cut expenses to the bone 意味

発音を聞く:
  • 経費{けいひ}[費用{ひよう}?出費{しゅっぴ}]を極度{きょくど}に[ぎりぎりまで]切り詰める
    The company limited hiring and cut expenses to the bone this year. 同社{どうしゃ}は今年度{こんねんど}、新規雇用者数{しんき こようしゃ すう}を制限し、経費{けいひ}を極度{きょくど}に切り詰めた。

関連用語

        cut expenses:    費用{ひよう}を削減{さくげん}する
        cut in expenses:    経費節減{けいひ せつげん}
        cut to the bone:    ぎりぎりまで値引きをする、ぎりぎりに切り詰める
        cut back on living expenses:    暮らしを切り詰める
        cut back one's expenses:    経費{けいひ}を節約{せつやく}する
        cut down expenses:    経費を削減する、諸経費を切り詰める
        cut down on advertising expenses:    宣伝費{せんでんひ}を節約{せつやく}する
        cut down on expenses:    経費を削減する、諸経費を切り詰める
        cut down on household expenses:    家計{かけい}を切り詰める
        cut down one's expenses:    支出{ししゅつ}を削る、経費{けいひ}を節減{せつげん}する
        cut out unnecessary expenses:    無駄{むだ}な出費{しゅっぴ}を省く
        to cut down housekeeping expenses:    to cut down housekeeping expenses 暮らしを詰める くらしをつめる
        cut operations to the bone:    業務{ぎょうむ}を徹底的{てっていてき}に合理化{ごうりか}する
        cut someone down to the bone:    (人)の骨身にこたえる、(人)の骨までしゃぶる、(人)の気持ちを深く傷つける、ひどく(人)の気に障る、(値段?費用?サービスなどを)ぎりぎりまで切り詰める、精いっぱい削減する、(問題を)要点だけに絞る
        cut someone to the bone:    (人)の骨身にこたえる、(人)の骨までしゃぶる、(人)の気持ちを深く傷つける、ひどく(人)の気に障る、(値段?費用?サービスなどを)ぎりぎりまで切り詰める、精いっぱい削減する、(問題を)要点だけに絞る

隣接する単語

  1. "cut entitlements" 意味
  2. "cut essential service" 意味
  3. "cut excess off with" 意味
  4. "cut expenditures" 意味
  5. "cut expenses" 意味
  6. "cut fastball" 意味
  7. "cut federal borrowing" 意味
  8. "cut fees" 意味
  9. "cut figures" 意味
  10. "cut expenditures" 意味
  11. "cut expenses" 意味
  12. "cut fastball" 意味
  13. "cut federal borrowing" 意味
パソコン版で見る

著作権 © WordTech 株式会社